他不光想,还要扣动传送枪直接把自己送去偷窥她。
等着戴安回家,他们再拥抱接吻和做。爱。
……
这就是瑞克·桑切斯的一天,还不如当游戏宅。
周六。
我紧张地带上瑞克·桑切斯去参加沃斯的家庭活动。
准时准点。
瑞克·桑切斯态度很合群地装出了正经而又郑重的样子。
可在场之人一个个比瑞克·桑切斯装出的严肃还要肃穆。
所有人都直勾勾地盯住外来者,瑞克·桑切斯,不管他在做什么,是进屋吃饼干还是在屋外晒太阳,还要时不时靠近进行拷问。
男方的家庭情况,长话短说就是,现在的瑞克·桑切斯除了一个慢莫比乌斯叔叔,家属全都不在了。
不用担心结婚后小两口过圣诞节回哪,肯定回女方沃斯家。
还不错。
“迪迪,”我许久未见的母亲轻声唤我,“我的小姑娘长大了。”
戴安的简称是迪,再亲昵地叠词词就是“迪迪”。
声音钻进耳朵,我的心里升起一股奇怪的愧疚感。
我面前的中年女人,她的浅金头发里夹杂了银丝,淡蓝色虹膜隐隐发灰。
简直是中年的戴安·沃斯。
妈妈温柔地看向我,说:“真不妙,我艰难长大的女儿竟然喜欢上一个不负责任的男人。”
莫名,被人拉住调查全家的瑞克·桑切斯感觉不太好。
第48章 尴尬 面对“陌生人”的“父母”,很说……
面对“陌生人”的“父母”, 很说不出是什么滋味。
我避开看这位温柔又美丽的妇人,低着头蚊语:“……为什么这么说,妈妈?”
玛格丽特·沃斯扶起我的脸, 蓝色的眼睛注视着我的:“迪, 这是你告诉我们的,这是你的真实想法吗?”
我被她看愣了,好一会,才反应过来, 还真是我自己告诉的她。
是在电话里说的。
我给瑞克·桑切斯的找补和缓颊里, 都是在说,他是个不负责任的男人。
不负责任的男人可比父母双亡的男人要不受家长欢迎。
特别是从自己女儿的口中得知。
玛格丽特·沃斯说爸爸知道你被求婚, 人生有了新进程, 原本板着张脸很高兴来着,后面又听我说不管他说什么都不要往心里去, 那天,半夜坐在沙发上板着张脸发呆,被她发现了板着张脸说是觉得女儿受委屈了。
沃斯爹现在还板着张脸, 我瞄了一眼, 确实。
“迪迪, 你要进入一段受委屈的婚姻里吗?确定?”妈妈望着我,“我和爸爸完全尊重你的选择, 这是你的人生。”
这个。
看来结不成婚了……
我也不能对父母表现成混蛋的同类:对, 我就要嫁给混蛋!不幸是我活该!
父母会心碎。
我想着, 眨了眨眼, 眼尾的余光瞥向话题中的男人,他修长的身体靠在长桌边缘,和别的人一样, 端着沃斯们自家晾的啤酒。
啤酒是德国人的液体面包,今天还是聚会的日子,所有人都在畅饮。
玻璃杯在空中相碰,醇厚的麦香弥漫开来。
此时,至少有十几双眼睛同时盯住的瑞克·桑切斯,毫不遮掩且不留情面。
我的视线匆匆,掠过男人的夹克衣领、喉结,最后停在他高挺的鼻梁侧面……他的眼睛看向我。
瑞克·桑切斯朝我望过来,是撒娇般地埋怨的眼神,似乎在问我为何要将他这个大
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的