分卷阅读104(2 / 2)

上一页 目录 下一章

她的自信让周主任觉得挺有意思,直接将手边的一本诗集递了过去。

“好,既然你这么说,那我就考考你,把第一首诗翻译成德语。”

周主任会几门外语,德语谈不上精通,但日常对话没问题,而局里之所以要招个德语翻译,是因为德国的工业发达,申市的国企需要去德国考察、购买机械,前两次去都是借用的一位曾经留德过的大学教授,老先生年纪大了,漫长的路途对先生的身体而言有着极大的负担。

姜桃接过诗集一看,正是大家耳熟能详的《希望》,胡适先生的诗。

姜桃只略看了几秒就说,“主任,我准备好了。”

周主任饶有兴致的做了个“请开始”的手势,姜桃就将脑子里已经翻译好的诗句用德文表达了出来,“我从山中来,带着兰花草,种在小园中,希望花开好……”

正统的高地德语,表达清晰流畅,丝毫没有口音,用词经过姜桃处理后有种优雅的美感。

仅这一首诗,周主任就相信了姜桃德语水平不差,甚至是相当好,毕竟这首诗是他随意点出,不可能提前做准备。

当然,即便提前做准备,水平不足也达不到这样的语感。

周主任开始好奇姜桃的德语是跟谁学的了。

“很好,你的口语表达符合我们的招聘要求,接下来我们模拟一段即时对话,来考核你的对话能力。”

姜桃爽快同意后,周主任用德语问,“能说说你的个人情况吗?比如学历、从事的工作、家庭环境等。”

毕竟是政府性质的单位,不可能随意招人。

姜桃也用流利的德语回复道,“我家里只有我一个人,父亲去世,母亲改嫁,高中毕业,现在正在申大夜校进修,明年能拿到毕业证。我之前没有系统的工作过,只做一些零散的帮工,听人说贵单位正在找德语翻译就想来试试看,教我德语的老先生曾说我的德语水平不错,但以前没有想过能用它来谋生。”

周主任点头,个人情况可以调查,他好奇的是那位教她德语的老先生,恐怕也是曾经留德过的,否则口音不会如此纯正。

事实上自然不会有这位老先生的存在,不过是姜桃为了解释自己会德语的可能性而诌的。

面对周主任的询问,她一脸遗憾的回,“抱歉,老先生已经在两年前去世。”

至于老先生的家人,姜桃也推说没有见过。

周主任只能憾然的接受现实,转而说起了这次面试。

“你的德语水平毋庸置疑是达标的,但还需要局领导讨论才能确定是不是录用,你留个电话、地址,两天后给你回复。”

姜桃同意了,她没有电话,留了宋家的号码,让对方尽可能在上午九点至下午四点的时间内拨,直接找一位叫宋跃岷的青年。

周主任看到姜桃留的纸条后,对她的字也很欣赏,印象无疑又提了两分。

他问,“如果最后应聘成功,你能立刻到岗吗?”

姜桃点头,“随时可以,谢谢主任今天给我机会,那我就先回去了。”

她已经看出了对方眼里的满意,“等通知”也是应聘的一种约定俗成的规则,她有九成的把握能聘上,剩下的一成纯属谦虚。

离开后,姜桃又给宋跃岷打了通电话,告诉他工作面试的结果。

他对姜桃会德语这件事也挺诧异,但姜桃在他眼里一直是优秀的,因此除了起初的惊讶外并没有太多其他想法。

对此姜桃的解释是,“我以前不是总去市里捡垃圾吗,

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章